A Fordított napló gerincét a Nyüzsgő fedőnevű célszemélyről, Miszlivetz Ferencről szóló titkosszolgálati jelentések adják. A napi operatív jelentések ritka kivételtől eltekintve nem fedik fel az információszerzés módját, annak körülményeit, de a titkos informátor személyét sem. Tájékoztatnak viszont a titkosszolgálatok érdeklődési köréről, az "ellenzéki-ellenséges" célszemélyek és mozgalmak egyre bővülő hálózatáról és tevékenységéről. A könyv - a válogatott jelentések mellett - visszaemlékezéseket és esszéket is közöl a sűrűsödő, változások ígéretével teli időkről, az izgalmas helyszínekről, eseményekről és a jelentésekben feltűnő - esetenként ismeretlen, vagy éppen jelentős pályaívet befutott - szereplőkről. A Fordított napló - korábbi párjával, a Daliás időkkel együtt - olyan műfajt teremt, amely a változás pillanatának tényszerű megragadásával újszerűen járul hozzá a rendszerváltoztatás és az azt megelőző évek társadalmi, gazdasági és politikai folyamatainak megértéséhez, teret nyitva az asszociációk, a friss értelmezések, valamint a jövőbeni kutatások számára. A kötetet a történetek szereplőinek korabeli elemzései, törekvései, őszintén megfogalmazott dilemmái és személyes visszaemlékezései gazdagítják és teszik olvasmányossá, amelyek mintegy "visszafordítják" a naplót. Jody Jensen, Mary Kaldor, Sonja Licht, James Skelly, Jacek Czaputowicz, Cornelius Castoriadis, Csapody Tamás, Bába Iván és Szent-Iványi István szövegei mentén olyan történet íródik, amely túlmutat a lehallgatási jegyzőkönyvek mondatain,s korabeli aggodalmainkon át a jövő felé irányítja figyelmünket.