Simone de Beauvoir, Görög Lívia (ford.)
Minden ember halandó (Tous les hommes sont mortels) - Görög Lívia fordítása
Minden ember halandó (Tous les hommes sont mortels) - Görög Lívia fordítása
Antikvár

  • 373 oldal
  • Kötés: papír / puha kötés
  • közepes állapotú antikvár könyv
  • Szállító: Szentendre Antikvárium
  • Borítója kopottas és foltos.
  • foltos
  • kopottas
Európa Könyvkiadó, 1973

Ismertető: Régine, a tehetséges, becsvágyó, mindenre és mindenkire féltékeny színésznő valami eddig soha-nem-voltat szeretne teremteni művészetében. Vágyálma, hogy híre-neve fennmaradjon: ne csak életében, szerepléseinek pillanataiban csodálják. Párizs környéki kis szállodájában felfigyel egy különös, hallgatag emberre, s meg akarja hódítani az ismeretlent. És Fosca, ez a furcsa, magányos ember feltárulkozik előtte: bevallja, hogy egy titokzatos elixír jóvoltából halhatatlan, 800 éve éli kalandos életét.
Az olvasó lankadatlan figyelemmel követi e fantasztikus-filozofikus kalandregény fordulatait, Fosca különös életútját, amelyet a hatalomvágy, a barátság, a szerelem, a csalódás, a meghasonlás kilométerkövei jeleznek. A századok folyamán egyre inkább felhalmozódik Fosca szívében a magány, a kétségbeesés; halhatatlansága egyre gyötrelmesebb. Reménytelen jóformán minden emberi kapcsolat, még a szerelem is, mert halandó ember csak halandót szerethet. Rá kell ébrednie, hogy igazán csak a véges emberi élet adhat értelmet eszméknek, harcnak, érzelmeknek, szépségnek.- További ismertető: "Belelapozás".

€30.58
Expected delivery time 28 workday.