A felvilágosodás kori magyar irodalom egyik legfontosabb képviselőjének, Péczeli Józsefnek a munkásságát áttekintő kismonográfia igyekszik minden eddiginél teljesebb képet adni Péczeli gazdag és változatos tevékenységéről. A komáromi lelkész fordítói egyéniségét a mély érzelmesség és a természeti szépre való fogékonyság jellemzi. Dramaturgiai érzéke nyilvánul meg abban a szövegformálásban, ahogyan "haszonnal mulattató" mesefordításaiba gyakran sző párbeszédeket, növelve a történetek teatralitását. Külön fejezet foglalkozik Péczeli prédikációival: prózastílusának igényessége mindenekelőtt ezekben figyelhető meg. Az olvasóközönség tájékozottságát nem csupán fordításaival kívánta gazdagítani, hanem tudománynépszerűsítő folyóiratával, a Mindenes Gyűjteménnyel is. Több alkalommal utalt a nőolvasók fontosságára. Egyéni működését a magyar irodalom egészének összefüggésében képzelte el, ezt szolgálták a kor jeles íróival, tudósaival kialakított személyes kapcsolatai. Munkássága, saját értékein túl, azért is érdemes az alapos tanulmányozásra, mert irodalmunk történetében mintegy összekötő kapcsot képez egyrészt a Bessenyei, másrészt a Kazinczy nevével fémjelezhető periódusok között.
Tartalomjegyzék:
Előszó...7
A felkészülés évtizedei...9
Az első Voltaire-fordítások...15
Zayr...17
A Henriás...25
Az eredeti mű: Voltaire Henriade-ja...26
A műben ábrázolt történelmi korszak...28
A történelmi tények és az eposzi kompozíció viszonya...30
Az Henriade eposzi sajátosságai...32
Péczeli József és az Henriade...33
Fordítói hűség és önálló szövegformálás Péczeli Henriásában...34
Kitekintés: Szilágyi Sámuel Henriade-fordítása...43
A szentimentalizmus jegyében: Young- és Hervey-átültetések...47
Young éjszakái...48
Hervey sírhalmai és elmélkedései...57
Haszonnal mulattató mesék...66
Az ezópusi mese...66 Péczeli meséi...69
Péczeli József, Nagy Frigyes fordítója (Lettre sur l'amour de la patrie)...80
Három verses Voltaire-tragédia, Péczeli József prózafordításában (Merop, Tánkréd, Álzír)...89
Rövid históriák...98
A beszélő versezetről (vagy epopéról) készíttetett próba...102
A Mindenes Gyűjtemény...109
A Mindenes Gyűjtemény megindulása és a Komáromi Tudós Társaság...109
Péczeli folyóirata a kulturális élet küzdelmeiben...112
Enciklopédikus igény a Mindenes Gyűjteményben...119
A Mindenes Gyűjtemény folytatása évkönyvek formájában...125
Röpiratok és rövid ismeretterjesztő kiadványok...130
Teológiai tárgyú fordítások...135
Az ó testamentomi ekklésiának históriája...135
A szent írás teologiája...139
Erkölcsi prédikációk...143
Péczeli József írói és fordítói egyénisége...149
Péczeli betegsége és halála...151
Bibliográfia...153
Péczeli József műveinek korabeli kiadásai...153
Péczeli röpiratai és rövid ismeretterjesztő kiadványai, 1790-1792...154
Kortársak megnyilatkozásai Péczeliről...155
Modern kiadások...155
Szemelvények Péczelitől modern szöveggyűjteményekben...156
Összefoglaló munkák...156
Szakirodalom...156
Névmutató...159