A magyar fordításkutatás nemzetközi szinten is elismert eredményeket produkál. Ez nagymértékben köszönhető annak, hogy az 1980-as években e tudományterület kibontakozásának idején volt olyan magyar nyelvész, aki felismerve a kérdéskör fontosságát, nemzetközi viszonylatban is az elsők között kezdte el annak komplex művelését az elméleti kutatásoktól, az eredmények gyakorlati átültetésén keresztül az oktatásba való bevezetéséig. E kötet kettős céllal készült: olyan tanulmányokat közöl, amelyek egyrészről a fordítástudomány eddig elért eredményei alapján a fordításelmélet és a fordításkutatás újszerű megközelítését, illetve összegzését tűzik ki célul, másrészről Klaudy Kinga Professzor Asszony eddigi tudományos eredményeiből indulnak ki, vagy azokra támaszkodnak. A könyv tisztelgés Klaudy Kinga születésnapja alkalmából.