Nemzetiségi, kisebbségi, határon túli magyar irodalom, illetve irodalmak - évtizedekig így hívták a Kárpát-medencében magyarul, de nem Magyarországon született alkotásokat, időről időre nagy vitákat folytatva a helyes megnevezésről. A diaszpórában élő literátorok művei pedig az emigráció irodalmaként szerepeltek. A rendszerváltás után e kifejezések részben értelmüket vesztették: a magyar irodalmak egyetemességét nem vitatta senki, a szomszédos országok magyarjainak irodalmát illetően az elszakított nemzetrészek irodalma kifejezés hódított.