"Az Újszövetségi görög nyelvtan most megjelent első kötetével (Hangtan-Alaktan) és készülő második kötetével (Mondattan) a nyelvtanuláshoz és a görög Újszövetség olvasásához kívánunk segítséget nyújtani.
E nyelvtan a hagyományos görög nyelvtanok felépítését és kategóriáit követi. Újdonsága tehát nem effajta újításban mutatkozik, hanem az Újszövetség nyelvének lehető legnagyobb mértékig önálló tárgyalásában, és abban, hogy e sajátos nyelvhasználat közvetlen kontextusának nem a klasszikus görög irodalmat, hanem a Septuagintát tekintjük. Ez a más területeken ma már magától értődőnek tetsző, vagy legalábbis egyre inkább terjedő álláspont nehezen szűrődik le a nyelvtanok szintjére, kevesen merik elengedni az ókori görög irodalmi kánon remekműveiből elvonatkoztatott "iskolás" grammatika biztonságot sugalló rendszerét. Mi mégis erre a lépésre biztatjuk e könyv használóját. Bízza magát bátran az Ó- és Újszövetség görög szövegére, amely kellő kapaszkodót kínál ahhoz, hogy rendszerezett ismeretei lehessenek a Szentírás nyelvének működéséről.
A kétkötetes mű szerzői: DÉRI BALÁZS, az ELTE BTK Latin Tanszékének egyetemi tanára, az ELTE BTK Vallástudományi Központ igazgatója (1992 és 1997 között a Budapesti Református Theológiai Akadémia görög és latin nyelvi lektora) és HANULA GERGELY, teológus-nyelvész, a Pápai Református Teológiai Akadémia Biblikus Intézetének egyetemi tanára."