Mit jelent helyesen írni angolul? Jelenti elsősorban a végződés nélküli és a toldalékolt szavak helyes írását: a kis és a nagy kezdőbetűk használatát, a toldalékolás, az összeírás és a különírás, az elválasztás szabályainak az alkalmazását; és jelenti az írásjelek helyes használatát. Ezeken kívül jó tudni azt is, hogy a magyarhoz szokott kézírásunk nem vezet-e félreértésekhez az angolban; hogy a szóalkotás bizonyos eseteivel, a keltezéssel, a címzéssel, a számolási műveletekkel kapcsolatos helyesírási szabályok nem térnek-e el az általunk ismertektől. Minthogy az angol helyesírásnak amerikai változata is van, érdemes az amerikai helyesírás különlegességeit is megismerni. A magyarországi iskolákban tanított más nyelvekkel kapcsolatban viszonylag könynyen válaszolhatunk a következő két kérdésre: Milyen hangnak felel meg egy betű vagy egy betűkapcsolat? Milyen betűvel vagy betűkapcsolattal írunk le egy-egy hangot? Ezt a két kérdést gyakran felteszik a kezdő tanulók és a laikusok az angollal kapcsolatban is. Van, aki azt tanácsolja tanítványainak, hogy nem érdemes szabályokat keresni a szavak írott formája és kiejtése között a nagyszámú kivétel miatt, bizonyos általános szabályokra úgyis rá lehet érezni az idók múlásával. Van olyan is, aki viszont fontosnak tartja az írást és a kiejtést összekapcsoló szabályok ismeretét még akkor is, ha ténylegesen nagyszámú kivétellel találkozhatunk bizonyos szabályok esetében. Az tény, hogy az olvasást nagymértékben meg lehet könnyíteni a betű-hang kapcsolatok szabályainak az ismeretével. Fordítva azonban, azaz a hangoktól eljutni az írásig jóval nehezebb. Könyvünkben a betű-hang, illetve a hang-betű kapcsolatokkal nem foglalkozunk. Joggal vetődik fel a kérdés, hogy ha a nyelv története folyamán ily nagymértékben eltávolodott egymástól a kiejtés és az írás, miért nem lehet megreformálni az angol helyesírást. Ennek többek között a következő akadályai vannak: Angliában vagy Amerikában nincs olyan intézmény, mint nálunk a Magyar Tudományos Akadémia, amely feladatának tekintené az angol helyesírás gondozását. Melyik angol kiejtés szolgáljon a reform alapjául? A brit vagy az amerikai angol? Nem is beszélve az angol egyéb változatairól. Mi legyen az eddig leírt, a könyvtárakat és a levéltárakat megtöltő szövegekkel? Átírni aligha lehetne mindegyiket. Ha viszont átírnák őket, olvasásuk igen nehéz lenne a reform előtti nemzedékek számára. Van egyébként egyszerűsített helyesírás-tanítás is némely angol iskolában, de végcélként az egyszerűsített helyesírást is fel kell váltania a tényleges helyesírásnak. Mit nem találhatunk meg ebben a könyvben? A Magyar Tudományos Akadémia gondozásában időről időre felülvizsgált, kiegészített és megjelentetett A magyar helyesírás szabályai című kötetek két részből állnak: egy szabályzatból és egy szótárból. Könyvünk csak a szabályzatot tartalmazza, a szótári rész bármely megbízható angol szótárral helyettesíthető. Bizonyos szótárak (Hornby, Longman) - bár sok esetben egymástól eltérő módon - szótagolva adják meg a címszókat és származékaikat, fölöslegessé téve a szótagolás szabályainak az ismeretét. Közismert tény, hogy anyanyelvét is másképpen látja az, aki idegen nyelvet tanul. Reméljük, hogy a magyar helyesírásnak is a javára válik e könyv tanulmányozása. Az angol és a magyar helyesírás különbözőségeinek a tudatosítása érdekében következetesen felhívjuk olvasóink figyelmét azokra az esetekre, amelyekben a két nyelv helyesírási szabályai eltérnek egymástól. Könyvünk a helyesírás szabályainak bemutatása mellett bőséges példatárával arra törekszik, hogy belőle az angol nyelvi ismereteket és az általános műveltséget is gyarapítani lehessen. A szabályok közötű eligazodást Tárgymutató segíti. A Gyakorlatok című fejezetet Kulcs könnyíti meg, és teszi alkalmassá a könyvet az egyéni tanulásra is. A helyesírási szabályok tanulmányozásának és a gyakorlásnak lesz a gyümölcse a helyes írás, amihez kitartást és türelmet kíván A Szerző.